好久沒更新了噢(掩面)。雖然這幾天都陰雨綿綿,我也跟著陰鬱起來...BUT,thanks my good friend,我終於知道該如何和雨天相處,而不是任由天氣擺佈自己=] 好,今天來看看這個片語---root for。大家來猜猜這是什麼意思吧!以下有摘自English Baby的解釋+本人的翻譯(好吧這次我沒有照字面翻,是照自己的解讀//哈好任性xD),瞥一瞥吧~
Sometimes when you’re a fan of a sports team, you feel for your team so deeply. You want so badly for them to win and be successful. You feel your passion for the team from head to toe. If you were a plant, you would feel it all the way down into your roots. You root for your team because you support them so completely. You might cheer for your favorite team out loud, or talk about why your favorite is so great, or wear a T-shirt with the team’s name on it.
Of course, it’s not only sports teams you can root for. Maybe you have a favorite contestant on a singing TV competition show, and you root for your favorite singer to win. Or maybe when you’re watching the Oscars, you have a favorite movie that you’re really rooting for. You can root for anyone and anything that you’re a fan of and that you want to be successful.
有自己支持的球隊嗎?有的話,相信你一定非常希望他們贏得比賽,拔得頭籌。這種貫穿全身的熱情,一如植物運送養分,從葉尖流動到根部。由於衷心的支持,你全力替他們加油打氣,大聲鼓勵,大談他們吸引你的特點,或是穿著那個球隊的T-shirt。
當然,能讓人大力支持、讓人挺的不只是球隊;你所喜歡的歌手選秀參賽者也可以喔,或是你希望某部自己非常愛的電影,能在奧斯卡頒獎典禮上拿下大獎。其實只要是某人某事某物喚起你的支持,都可以"root for" them。
來看些句子吧!
In basketball, I root for the Bulls.
說到籃球,我支持公牛隊。
Johnny and Joey are fighting after school! Who are you going to root for?
強尼和喬伊放學後就在打架了!你挺誰啊?
Who are you rooting for on American Idol this season?
這一季的「美國偶像」你喜歡哪一個啊?
沒有留言:
張貼留言